The forms and places of unsuspected subversion

The forms and places of unsuspected subversion

“You can not bend the subversion. You defeat it by forcing it to change its target”, wrote Edmond Jabès in The Little Book of unsuspected subversion .

In our time, the words of politics no longer know how to explain what is happening, they can not understand nor heal.

Political subversion has become the space of the unspeakable, in the sense that no longer has object and project, failing to imagine, and therefore to name, an elsewhere and otherwise.

The voice of the peoples and movements is weakened and stammering, choked by technical and technological perfection reached by the domain, the thousand forms of repression, the pervasive control that toppled, the sign and meaning, alphabets and direction of the revolt and, before that, of indignation. Indignez vous!, exhorted a few years ago Stephane Hessel, in an already forgotten pamphlet, where it was stated that “to create is to resist. To resist is to create.”

Re-sisting presupposes not only to stay, but to have the memory of the past and to have a project, a subjective intentionality on the future. Which is to say, to be rooted in space and time. The strength and transformation belong to the world of the real, not of the virtual.

The world will perhaps be saved by children, as Elsa Morante said. Or maybe it will be thanks to the old, to those who in the twentieth century have tried to bring heaven on earth, to free (often, however, not to free themselves, underestimating the essential order of the factors; hence, also, a root of their defeat ).

Or, more likely, the change – radical, as necessity, will become possible only by beginning from the ability to listen, dialogue, exchange and alliance between one another. Between experience and energy, between the tenacity and curiosity, between the slowness and the impetus, between memory and becoming.

But always from the word we must start, or re-start. And today, as always, the one that has greater inherent strength is the poetic word. It’s the artistic expression, in its multifaceted and endless forms, which owns the code, the code able to combine the old and the new, reason and feelings, awareness and perspective. To break the straitjacket of a social communication governed by hidden algorithms and owners, of the loss of the imaginary. A word, in short, able to tell stories and to stimulate desires.

Only imagining and desiring another world, other social systems and relationships, in fact, the change becomes concrete. Only by recovering forgotten and subtracted vocabularies, by rebuilding proper syntax and new grammars, subversion becomes viable.

Only patiently building the places where those vocabularies, syntax and grammar can interchange and recognize themselves, the words will regain destruens and costruens strength, and try to indicate and to practice ways and paths of transformation.

These pages, these interviews, this magazine, the project “Global Rights”, want to be a contribution to this. Modest and fragile, of course, but confident, with Jabès, that subversion is the very movement of writing.

Related Articles

El Parlamento de Ucrania destituye a Yanukóvich y convoca elecciones

Incertidumbre sobre el paradero del Presidente

La Vanguardia

La Rada Suprema fija la fecha de los comicios para el próximo 25 de mayo, coincidiendo así con la celebración de las elecciones europeas

La Rada Suprema (Parlamento) destituyó ayer al presidente de Ucrania, Víktor Yanukóvich, por “abandono de sus funciones constitucionales” y convocó elecciones presidenciales anticipadas para el próximo 25 de mayo, coincidiendo así con la celebración de las elecciones europeas.
Un total de 328 diputados, lo que constituye más de la mayoría constitucional de dos tercios de los parlamentarios, votó a favor de una resolución que entró en vigor nada más ser aprobada por la cámara. La resolución fue adoptada por trámite de urgencia, sin debate previo, y tras su aprobación los diputados se pusieron en pie y entonaron el himno nacional de Ucrania.

Previamente, Yanukóvich denunció que los últimos acontecimientos que han tenido lugar en el país son un golpe de Estado y anunció que no dimitirá, en una entrevista al canal de televisión UBR.

Read more…

Occupy Buenos Aires: the workers’ movement that transformed a city, and inspired the world

The Argentinian capital’s many cooperatives showed that Occupy movements were not simply a response to economic crisis – they could be sustainable business models, too. So why are they now under threat?

Five ways to curb the power of corporations

Of the world’s 100 largest economies, 69 are transnational businesses. How can we control—and ultimately transform them?

No comments

Write a comment
No Comments Yet! You can be first to comment this post!

Write a Comment